次期型リーフ情報第2弾が出てきました。日産、空気読めない。応援したい気持ちになれません

新型リーフ情報の第2弾がリリースされた。下の動画をご覧頂きたい。日産って日本の企業じゃなかったっけ? 何で最初に外国の人が出てくるのか。まぁこの人は途中2年ほどジャガーに在籍したものの、日産の在籍が長い。副社長だし。だとしたら日本語でプレゼンすべきだったと思う。「外国人だ。カッコいい~!」という日本人は皆無です(全国で2~3人いるかも)。

そもそも日産は外国人にダメにされたと思っている日本人が多い。空気を読めれば積極的に日本人を起用すべきだと考える。日産が空気読めないのか、ハウスエージェンシー的な博報堂が感性ないのか解らないけれど、この動画を見て心情的にリーフを応援しなくなると言う人は”ほぼ”いないと考える。もし「動画は外国向けと共用」と判断したなら、もっと空気読めないです。

肝心のリーフだけれど、今回の動画で5ドアHBじゃないことがハッキリ解った。写真だと明確なトランクを持つノッチバックセダンかファストバックセダンか不明ながら、いずれにしろ今までリーフと全く違う。先日も書いた通り日本もアメリカも欧州もノッチバック&ファストバックはオワコンである。クロスオーバーなら可能性あるものの地上高低くそんな雰囲気じゃない。

また、リアサスペンションが現行のトーションビームからマルチリンクになったと紹介されているが、ARIYAのプラットフォームだから当然です。むしろ気になるのが価格。現行リーフはBセグに属すBプラットフォームのティーダと限りなく近い。だからこそステアリングのテレスコピック機能無し。トーションビームだって安価なBプラットフォームだからだ。

それで408万円スタートと高価。新型はARIYAベースなので、Dセグとなる。525万円のリーフと同じ容量電池積んだARIYAは659万円。130万高い。新型に408万円の現行リーフと同じ40kWh電池モデルがあれば、480万円くらいになるだろう。いや、今や40kWhだと足りないとなれば、もっと電池積む。となったら500万円超だ。そもそも日本は電気自動車の人気無い。

500万円でBセグのブランドイメージを持たれているリーフ出したって売れると思えないのだった。動画に出てきたキャンドラー副社長はどういった販売戦略を考えているのか? 日産自身、300万円で超フル装備の『N7』のノウハウを持つ。新型リーフも充電器込み(笑)で300万円台の中盤スタートという戦略的な価格設定をしてこない限り、日本での市場は無い。

<おすすめ記事>

5 Responses to “次期型リーフ情報第2弾が出てきました。日産、空気読めない。応援したい気持ちになれません”

  1. アミーゴ5号リリボーン より:

    この場に及んで、スカした英語プレゼンできましたか。というか、何がリーフらしいポイントなのかさっぱり分からない。

    博報堂も相当困ったコトでしょう。

  2. SomaFUKUSHIMA より:

    全ては300万円台前半で売るためのコストカットの施策だと信じて待ちます。
    安ければ全ての悪評は覆る。
    実際は450万〜くらいでしょうか。

  3. 180SX乗り より:

    趣味車として180SXを新車から乗っています。
    他にも日産車を所有してます。

    15年前まで日産車に乗り続け、大ファンでした。
    しかし忘れもしない15年前、初代リーフが180SXをコケにするCMを見て一気に冷め、以後日産車は購入していません。

    当時から空気が読めない企業だったと感じます。
    皮肉にも、180SXの価値はどんどん上がり続け盗難を心配するほどに。
    180SXをコケにした初代リーフは、、、

  4. アクシオム より:

    商品投入計画上、仕方なく投入している感が否めませんね。アリアとプラットフォームを共有すれば、現行型のCセグメントのクルマなのにBセグメントのプラットフォームよりもレベルアップは図れることでしょう。
    しかし、アリアってNISMOでさえ、清水和夫さんが実施しているDST(ダイナミックセーフティテスト)でABS、VDCともに制御が荒すぎて、旋回ブレーキ、スラロームテストともども散々な結果でしたね。
    リーフはもうちょっとアリアと商品内容をわけないと、アリアが単に高すぎてより売れなくなるし、リーフも先代以上に売れなくなるでしょう。
    いっそ、リーフにe-POWERかPHEVでも併売した方がいいんじゃないですかね。

    それにしても、日本人エンジニアが英語で日本向けサイトでプレゼンするとは・・・確かに流暢で押しは強い英語ですけど。

  5. たいしょう より:

    日本語を公用語にする国の人々へ向けて、外国籍の方が外国語で語りかけ、その訳がテロップで出るのは、まぁ仕方ない。

    でも、
    日本語を公用語にする国の人々へ向けて、日本国籍の方が外国語で語りかけ、その訳がテロップで出るのはどういう事なんだろう?

    こんな会社、いやだ。

コメントを残す

このページの先頭へ